Collection: Autumn in Firenze

佛羅倫薩待我總柔情似水,

我不甘於只當旅者,毅然決然定居於此。

 

再次踏足佛羅倫薩時,她替自己換上一身更濃稠的棕,初秋已臨。

我穿上印著楓葉的Blumarine絲質連衣裙,

在最愛的咖啡館Gilli與同樣換上秋裝的門店裝飾留下倩影;

在天使的注目下,套上99年的Blumarine,與她拍下一幀復古相片;

穿上鑲嵌著金色珠片的Blumarine連衣裙在阿諾河旁穿梭於人群中,

夕陽把我擁入懷中,與珠片藕斷絲連後綻放燦爛的光芒;

正紅色的Dolce & Gabbana套裝與那縷穿透古老建築的陽光調戲著,

似那杯紅色杜康,在輕微搖晃間勾人心魄,並沈醉於其中。

 

「孤獨嗎?」別人常問。

 

而我總會莞爾一笑,把目光挪至在夕陽下閃閃發光的佛羅倫薩,

橙光模糊了視線,一如既往輕柔地把我覆蓋,

心房腫脹,微微顫動著,

「怎麼會呢?」我說。

我在她的寬廣的臂灣裡安然喘息著。

 

Florence has always treated me with a tenderness as soft as water. I couldn’t bear to be just a visitor, so I chose to make it my home.

Returning to Florence this time, she wore a richer shade of brown—early autumn had arrived. I slipped into a Blumarine silk dress adorned with maple leaves, capturing a moment in my favorite café, Gilli, with the autumn-dressed storefronts in the background. Beneath the gaze of angels, I donned a vintage Blumarine piece from '99 and snapped a photo with her, a timeless memory. In a Blumarine dress embroidered with golden sequins, I drifted through the crowd along the Arno, embraced by the setting sun, as it intertwined with the sequins, scattering radiant light. My crimson Dolce & Gabbana suit flirted with the sunlight filtering through ancient buildings, like a glass of red wine that, in a gentle swirl, captivates and intoxicates.

"Do you feel lonely?" people often ask.

I always respond with a gentle smile, shifting my gaze to the sun-drenched Florence, where the amber light blurs my vision, covering me softly as ever. My heart swells and trembles slightly.

"How could I?" I say.
Here, I breathe freely in her vast, welcoming embrace.